• the principles of equality of treatment and non-discrimination will be respected in the access to the proposed actions and their implementation;
saranno rispettati i principi di parità di trattamento e di non discriminazione nell'accesso alle azioni proposte e nella loro attuazione;
All we have to do is convince your daughter that she, the Academy, the army and the cause of equality would be best served if she just forgot about the whole thing.
Tutto ciò che deve fare è di convincere sua figlia che lei, l'Accademia, l'esercito e la parità dei sessi si avvantaggerebbero se si dimenticasse dell'intera faccenda.
She's polluted Zek's mind with notions of equality and compassion.
Ha infestato la mente di Zek con nozioni di uguaglianza e carità.
Then the principle of equality may as well be done away with completely.
In tal modo, si può fare benissimo a meno anche del principio di parità.
B – The second question: observance of the principle of equality of arms and of the right to effective judicial protection
B – Sulla seconda questione: rispetto del principio di parità delle armi e del diritto a una tutela giurisdizionale effettiva
Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law.
Una legislazione antidiscriminatoria di questo genere non rappresenta un perfezionamento del principio di parità secondo il diritto.
We reaffirm our personal and collective commitment to a Europe of equality between women and men which offers a better life and a sustainable future for all.
Ribadiamo il nostro impegno personale e collettivo verso un'Europa della parità tra donne e uomini, che offra a tutti una vita migliore ed un futuro
Together we believe that what the illusion of supremacy has destroyed, the truth of equality can nourish.
Insieme, noi crediamo che ciò che l'illusione della supremazia ha distrutto, possa essere nutrito dalla verità dell'uguaglianza.
We were born in this country, the land of equality by birth.
Siamo nati in questo Paese, la terra dell'uguaglianza per diritto di nascita.
There can be no pretence of equality.
Non puo' esserci alcuna pretesa di eguaglianza.
One cannot talk to them on terms of equality.
Non e' possibile affrontare una conversazione in termine di equita'.
I am trying to salvage the future of equality for vampires in this country after Russell Edgington butchered a man on television, and you send Eric Northman after Wiccans?
Sto cercando di salvaguardare il futuro dell'eguaglianza dei vampiri di questo paese, dopo che Russell Edgington ha massacrato un uomo in televisione... e tu mandi Eric Northman a caccia di wiccan?
The single most significant factor that affects the rate of violence is the degree of equality versus the degree of inequality in that society.
Il fattore singolarmente più significativo, che incide sul tasso di violenza, è il grado di uguaglianza, contrapposto a quello di disuguaglianza in una data società.
But you gave me some very good advice recently on the importance of equality in a relationship.
Ma, ultimamente, mi hai dato tanti bei consigli sull'importanza dell'uguaglianza in una relazione.
Yeah, Americans speak of equality, then take 100 Muslim lives to avenge 1 life of their own.
Gli americani parlano di uguaglianza. Poi tolgono la vita a 100 musulmani per vendicare uno solo di loro.
having regard to the report of the European Network of Equality Bodies (EQUINET) entitled ‘The Persistence of Discrimination, Harassment and Inequality for Women.
vista la relazione della rete europea di enti nazionali per le pari opportunità (EQUINET) dal titolo Gender Equality" (Il persistere della discriminazione, delle molestie e della disuguaglianza per le donne.
(30) The effective implementation of the principle of equality requires adequate judicial protection against victimisation.
(30) L'efficace attuazione del principio di parità richiede un'adeguata protezione giuridica in difesa delle vittime.
The Member States and the Commission should ensure that the implementation of the priorities financed by the ESF contributes to the promotion of equality between women and men in accordance with Article 8 TFEU.
Gli Stati membri e la Commissione dovrebbero garantire che l'attuazione delle priorità finanziate dall'FSE contribuisca alla promozione della parità tra donne e uomini, conformemente all'articolo 8 TFUE.
This trend may be one of the main reasons for the manifestation of the ideology of equality.
Questa tendenza può essere una delle ragioni principali per la manifestazione dell'ideologia dell'eguaglianza.
3. equal opportunities policy, including the promotion of equality between men and women with regard to labour market opportunities and treatment at work;
3. la politica in materia di pari opportunità, compresa la promozione della parità tra uomini e donne per quanto riguarda le opportunità nel mercato del lavoro ed il trattamento sul lavoro;
The German authorities have provided all necessary assurances regarding the following: the principles of equality of treatment and non-discrimination will be respected in the access to the proposed actions and their implementation,
Le autorità italiane hanno fornito tutte le necessarie garanzie che: – saranno rispettati i principi di parità di trattamento e di non discriminazione nell'accesso alle azioni proposte e nella loro attuazione;
Paragraphs 1 and 2 are without prejudice to national rules relating to time limits for bringing actions as regards the principle of equality of treatment.
I paragrafi 1 e 2 lasciano impregiudicate le norme nazionali relative ai termini per la proposta di azioni relative al principio della parità di trattamento.
The prime mission of government is the definition of the right, the just and fair regulation of class differences, and the enforcement of equality of opportunity under the rules of law.
La missione principale di un governo è la definizione del diritto, la regolamentazione giusta ed equa delle differenze di classe e l’imposizione di uguali opportunità di fronte alle norme di legge.
The United Nations shall place no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs.
Le Nazioni Unite non porranno alcuna restrizione all'ammissibilità di uomini e donne nei loro organi principali e sussidiari, in qualsiasi qualità ed in condizione di uguaglianza.
Promotion of equality between men and women and non-discrimination
Promozione della parità fra uomini e donne e non discriminazione
The amendments ensure consistency with the evolving case law concerning the right to defence, the principle of equality of arms and the right to effective judicial protection.
Le modifiche assicurano coerenza con gli sviluppi della giurisprudenza in materia di diritto alla difesa, principio della parità delle armi e diritto ad una tutela giurisdizionale effettiva.
Cut to our century, same country, same pyramids, another people spreading the same idea of equality with a different book.
Tornando al nostro secolo, stesso paese, stesse piramidi, un'altra persona che diffonde la stessa idea di eguaglianza, con un libro diverso.
Because what the facts are telling us is that the long, slow journey, humanity's long, slow journey of equality, is actually speeding up.
Perché quello che ci dicono i fatti è che il lungo, lento viaggio, il lungo, lento viaggio dell'uguaglianza sta prendendo velocita'.
By doing so, you will join us and countless others in what I truly believe is the greatest adventure ever taken, the ever-demanding journey of equality.
Facendo questo, vi unirete a noi e a tanti altri in quella che credo veramente sia la più grande avventura mai intrapresa, l'arduo viaggio dell'uguaglianza.
Mobility, as most other developing country problems, more than a matter of money or technology, is a matter of equality, equity.
La mobilità, come molti dei problemi dei paesi in via di sviluppo, più che una questione di soldi o tecnologia, è una questione di uguaglianza, di giustizia.
Then what kind of equality can we hope for today with a market economy?
Altre falliscono. E allora in che tipo di uguaglianza possiamo sperare al giorno d'oggi con un'economia di mercato?
And the second kind of equality is one which we could call "democratic equality."
E il secondo modello di uguaglianza si potrebbe chiamare "uguaglianza democratica".
And so these messages of equality -- of how women are told they can't have what men can have -- how we assume that leadership is for men, how we assume that voice is for men, these affect all of us, and I think they are very universal.
Queste istanze di uguaglianza - di come alle donne venga detto che il comando sia cosa da uomini e che solo loro abbiano voce in capitolo, influenzano tutti noi e penso siano molto universali.
The Nonhuman Rights Project argues that drawing a line in order to enslave an autonomous and self-determining being like you're seeing behind me, that that's a violation of equality.
Il Nonhuman Rights Project sostiene che imporre un limite al fine di schiavizzare un essere autonomo ed autodeterminato, come quelli che vedete dietro di me, è una violazione del diritto d'uguaglianza.
They are for a lot of people that, even though they may never get married, will be perceived differently by their coworkers, their families and neighbors, from the national state's message of equality.
saranno percepiti diversamente dai loro colleghi, dalle famiglie e dai vicini, grazie al messaggio nazionale di equità.
I feel very proud of Argentina because Argentina today is a model of equality.
Sono molto fiera dell'Argentina perché l'Argentina oggi è un modello di equità.
And what we found was that liberals tended to make arguments in terms of the liberal moral values of equality and fairness.
Scoprimmo fu che i liberali tendevano a impostare un argomento basata su valori liberali come uguaglianza ed equità.
Along with that is a kind of spirit of equality; we're all basically equal.
Inoltre, c'è una sorta di spirito di uguaglianza. Siamo tutti fondalmentalmente uguali.
And it's linked to the spirit of equality.
Ed è legata allo spirito di uguaglianza.
So there's a spirit of equality combined with deep inequality, which can make for a very stressful situation.
Quindi c'è uno spirito di uguaglianza, misto a forti disuguaglianze. Che diventa – che potrebbe diventare una situazione molto stressante.
So, they first create this foundation of equality.
Quindi per prima cosa loro creano queste fondamenta di egualità.
1.5637640953064s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?